gạch xóa

gạch xóa

Cô giáo dùng bút đỏ để gạch xóa một từ sai trong bài tập.

Definition
  1. Verb:
    • To cross out, to strike through: The action of drawing a line or lines through written or printed text to indicate deletion, cancellation, or correction.
    • To cancel by striking through: To annul or invalidate something, such as a word, sentence, or item on a list, by marking it with lines.
Usage Examples
  • Verb:
    • Anh ấy dùng bút đỏ để gạch xóa những từ sai trong bài viết. (He used a red pen to cross out the wrong words in the writing.)
    • Hãy gạch xóa các mục không còn cần thiết trong danh sách này. (Please strike through the items that are no longer necessary on this list.)
    • Giáo viên gạch xóa toàn bộ đoạn văn yêu cầu viết lại. (The teacher crossed out the entire paragraph and asked for it to be rewritten.)
Advanced Usage
  • "bị gạch xóa": to be crossed out, to be struck through (passive voice).

    • Tên của tôi đã bị gạch xóa khỏi danh sách. (My name was crossed off the list.)
  • "gạch xóa đi": to cross something out (emphatic, with "đi" adding a sense of completion or instruction).

    • Gạch xóa đi lựa chọn viết cái mới vào. (Cross out the old choice and write the new one in.)
Variants and Related Words
  • Gạch (verb): To draw a line. Often used alone but can imply deletion in context.

    • Gạch chân từ đó. (Underline that word.) Note: "Gạch" alone often means "to underline"; "gạch xóa" specifically means to strike through for deletion.
  • Xóa (verb): To erase, to delete, to remove.

    • Xóa bảng. (Erase the board.) While "xóa" often implies complete removal (e.g., erasing, digital deletion), "gạch xóa" specifically refers to the physical act of marking through text.
Synonyms
  • Gạch bỏ (verb): To cross out, to strike out. Very similar in meaning and often interchangeable with "gạch xóa".
  • Xóa bỏ (verb): To eliminate, to abolish. Broader than "gạch xóa" and often used for abstract concepts or complete removal.
Related Phrases
  • Gạch đầu dòng (verb phrase): To create a bullet point (literally "to line the head of a line"). This is a different, specific usage of "gạch".
    • Hãy gạch đầu dòng các ý chính. (Please bullet the main points.)
Idioms

Note: The term "gạch xóa" itself is not commonly used in idiomatic expressions. Its meaning is quite literal and procedural.